No exact translation found for تاريخ التوزيع

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic تاريخ التوزيع

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • fordert die ivorischen politischen Akteure nachdrücklich auf, unverzüglich eine Einigung über einen neuen und realistischen Zeitplan zu finden, der schnell zu freien, offenen, fairen und transparenten Wahlen führt, weist darauf hin, dass dieser Zeitplan genauere Angaben zu einigen wichtigen Phasen wie der Veröffentlichung der vorläufigen und der endgültigen Fassung des Wählerverzeichnisses, der Herstellung und Verteilung der Identitätsausweise und Wahlkarten sowie zum Datum der Präsidentschaftswahl enthalten soll, und fordert den Präsidenten der Unabhängigen Wahlkommission erneut nachdrücklich auf, diesen Zeitplan öffentlich bekannt zu geben, wie in der Erklärung des Präsidenten des Sicherheitsrats vom 7. November 2008 (S/PRST/2008/42) gefordert und gemäȣ dem in Ziffer 2 genannten Kommuniqué des ständigen Konsultationsrahmens;
    يحث الأطراف السياسية الإيفوارية الفاعلة على الاتفاق على إطار زمني جديد يتسم بالواقعية يُفضي بسرعة إلى إجراء انتخابات حرة ومفتوحة ونـزيهة وشفافة، ويشير إلى أن هذا الإطار الزمني ينبغي أن تتجلى فيه بعض المراحل الرئيسية، من قبيل نشر الطبعة المؤقتة والطبعة النهائية للقائمة الانتخابية، وتصنيع بطاقات الهوية وبطاقات الناخبين وتوزيعها، وتحديد تاريخ الانتخابات الرئاسية، ويحث مرة أخرى رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة، على الإعلان عن ذلك الجدول الزمني، حسب المطلوب في بيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 (S/PRST/42)، وعملا بالبيان الصادر عن الإطار الاستشاري الدائم المشار إليه في الفقرة 2 أعلاه؛
  • Der Sicherheitsrat fordert zu diesem Zweck ferner den Präsidenten der für die Organisation der Wahlen zuständigen Unabhängigen Wahlkommission nachdrücklich auf, diesen neuen Zeitplan öffentlich bekannt zu geben, so auch insbesondere den Zeitplan für die vollständige Abwicklung des Identifizierungsprozesses und einiger weiterer Phasen wie der Veröffentlichung der vorläufigen und der endgültigen Fassung des Wählerverzeichnisses, der Herstellung und Verteilung der Identitätsausweise und Wahlkarten, sowie das Datum der Präsidentschaftswahl.
    ”وتحقيقا لهذه الغاية، يحث مجلس الأمن كذلك رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة المسؤولة عن تنظيم الانتخابات، على الإعلان عن هذا الجدول الزمني الجديد، بما في ذلك بصفة خاصة الشروع في التنفيذ الكامل لعملية تحديد الهوية وبعض المراحل الأخرى من قبيل نشر الطبعة المؤقتة والطبعة النهائية للقائمة الانتخابية، وتصنيع بطاقات الهوية وبطاقات الناخبين وتوزيعها، وتحديد تاريخ الانتخابات الرئاسية.
  • · In den Berichten des Generalsekretärs wird neben dem Datum der Unterzeichnung durch den Generalsekretär auch das Datum angegeben, an dem das jeweilige Dokument in Papier- und in elektronischer Form verteilt wird.
    • ستحدد تقارير الأمين العام التاريخ الذي يتم فيه توزيع الوثيقة فعليا وإلكترونيا بالإضافة إلى تاريخ توقيع الأمين العام عليها.